'carretillas elevadoras'是西班牙语,翻译为“叉车”,通常用于商业和工业场所的货物运输和搬运。这种设备可以抬升和降低货物,并在需要时移动它们。
以下是含有'carretillas elevadoras'的9个例句:
1. La carretilla elevadora se utiliza para transportar cajas pesadas. (叉车用于运输重箱子。)
2. Necesitamos una carretilla elevadora para descargar el cargamento del camión. (我们需要一辆叉车卸载卡车上的货物。)
3. El operador de la carretilla elevadora debe tener una licencia válida. (叉车操作员必须持有效的执照。)
4. La empresa ha invertido en nuevas carretillas elevadoras para mejorar la eficiencia. (公司投资购买新的叉车以提高效率。)
5. La carretilla elevadora funciona con batería eléctrica. (叉车使用电池作为动力。)
6. Después de usar la carretilla elevadora, debemos dejarla en su lugar designado. (使用叉车后,我们应该将其放回指定的位置。)
7. La carretilla elevadora es esencial para mover cargas grandes y pesadas en el almacén. (叉车对于在仓库中搬运大型重物是必不可少的。)
8. El operador de la carretilla elevadora debe ser cuidadoso para evitar accidentes. (叉车操作员必须小心谨慎以避免事故。)
9. Las carretillas elevadoras son una herramienta indispensable en la logística y el transporte de mercancías. (叉车是物流和货运中不可缺少的工具。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。