Possible explanation:
1. Definition: 'rabattre' is a French verb that can mean various things in English, depending on the context. It can mean to fold back, to lower, to beat or knock down, to reduce, to put down or suppress, to close up, to fold up, or to retract. It can also be used in some idiomatic expressions.
2. Etymology: 'rabattre' comes from the Old French word 'rebattre', which meant to beat again, to repulse, or to reduce. It is derived from the Latin word 'rebatere', which meant to drive back, to strike back, or to lessen.
3. Usage: 'rabattre' can be used as a transitive or reflexive verb, and can take various prepositions or particles depending on the meaning. It is often used in a figurative or idiomatic sense, and can be followed by a noun, an adjective, or an adverb.
4. Translation: as 'rabattre' has various meanings, it can be translated differently depending on the context. Some possible translations are: fold down, bring down, knock off, cut back, put away, suppress, close off, fold up, retract, back down, reduce, or take off.
5. Examples:
- La pluie rabattait les fleurs sur le sol. (The rain beat down the flowers to the ground.)
- Il faut rabattre les prix pour attirer les clients. (We need to lower the prices to attract customers.)
- Elle a rabattu les oreilles de son chien pour le calmer. (She folded back the ears of her dog to calm him down.)
- Les manifestants ont été rabattus par la police vers une place isolée. (The protesters were pushed back by the police to a remote square.)
- J'ai dû rabattre mes ambitions à cause de mes problèmes de santé. (I had to scale back my ambitions because of my health problems.)
- She rabattit her veil over her face, and descended the steps. (George Eliot, Middlemarch)
- It was difficult to keep the sailor hat on her head, and she had to rabat it and hold it down with one hand. (Alexandre Dumas, The Three Musketeers)
- "Il aime à jouer des tours à ses supérieurs, mais il sait rabattre son caquet s'il le faut." (He likes to play tricks on his superiors, but he knows when to back down if necessary.)
- "Le gouvernement a rabattu les revendications de la grève en promettant des primes exceptionnelles." (The government has reduced the demands of the strike by promising exceptional bonuses.)
- "Je vais rabattre la conversation sur un sujet moins controversé." (I'm going to steer the conversation to a less contentious topic.)
未经允许不得转载
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
,我将为您提供相关信息,我将为您提供相关信息:词性解析:'Ichiko'可以是一个名词,表示某个人名或者公司名字;
词义:calaos是指一种热带鸟类,属于巨嘴鸟科,身体庞大,嘴巨大,大多分布于非洲和亚洲热带地区。
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
词义:tiniest是形容词,用来形容大小、数量、程度等极小、微小、细微的事物或物体。