一,需要指出“funeraire”这个单词或缩写词并不是英语中常见的词汇,它属于专业术语。
1. 词源和定义方面: “funeraire”来自法语,是“葬礼”的意思。在英语中,它一般用于表示与丧葬有关的事物,如“funeral services”(葬礼服务),“funeral rites”(葬礼仪式)等。
2.语境和用法方面:“funeraire”在英语中一般用于正式场合,如官方文书、讣告等。它的用法较为古板,不适宜在日常口语中使用。在英美文化中,“funeraire”也常用于描述一些文化、艺术活动,如“funerary art”(丧葬艺术)。
3.语法和构词方面: “funeraire”是一个形容词,其构词方式是在法语的基础上,添加英语后缀“-aire”。二,“funeraire”也可以缩写为“funer.”或“fun.”。
4. 相关单词和表达方面:与“funeraire”相关的单词和表达还有“burial”(埋葬)、“cremation”(火葬)、“cemetery”(墓地)、“mourning”(哀悼)等。
以下是5个中英例句:
1. The funeraire procession was led by the reverend, followed by the family and friends of the deceased.(丧葬队伍由神父带领,随后是逝者的家人和朋友。)
2. The building was designed to have a funeraire ambiance, featuring dark wood paneling and subdued lighting.(这栋建筑被设计成具有葬礼氛围,采用深色木饰板和柔和照明。)
3. The funeraire services for the former president will be held at the National Cathedral next week.(前总统的葬礼服务将于下周在国家大教堂举行。)
4. The funeraire director provided the family with a range of options for the wake and burial.(丧葬主任为家人提供了守夜和埋葬的一系列选项。)
5. The exhibition showcased a variety of funerary art pieces from different cultures and time periods.(该展览展示了来自不同文化和时期的各种丧葬艺术品。)
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
词义:calaos是指一种热带鸟类,属于巨嘴鸟科,身体庞大,嘴巨大,大多分布于非洲和亚洲热带地区。
词义:memos是memo的复数形式,意为备忘录,即用于内部交流的简短书面信息。
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。