词的意思:epidemia是拉丁语epidemia(流行病)的意大利语单数形式,指在一个特定时间和地点发生的大规模疾病爆发,其中许多人同时感染。
词性:epidemia是一个名词,可数,复数形式为epidemie。
常用场景:epidemia通常用于描述由病原体引起的疾病在一定范围内传播和蔓延的现象,包括流感、疟疾、病等。
词组搭配:常见的词组包括:“epidemia control”(流行病控制),“epidemia prevention”(流行病预防),“epidemia outbreak”(流行病爆发)等。
相关短语:与epidemia相关的短语包括:“outbreak of epidemia”(流行病爆发),“epidemia response”(流行病应对)等。
发音拼写:epidemia的英国音标为 /ˌepɪˈdiːmiə/,美国音标为 /ˌɛpəˈdimiə/。
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: