Amarrer是一个法语动词,意为“系住,绑住”。在英语中,它一般用作缩写词“AMR”表示“自动机器人技术”的意思。从以下四个方面来说明amarrer的具体含义和用法。
1. 意义与用法
Amarrer是一个动词,意为“系住,绑住”,通常用于描述在航海、渔业和码头等领域中绑扎、拴牢或系泊船舶的行为。在英语中,它被用作缩写词“AMR”表示“自动机器人技术”,是指一种基于人工智能和机器人技术的自动控制系统,用于提高生产效率和降低人力成本。
2. 语法用法
Amarrer是一个一般动词,其过去式是amarré,过去分词是amarré。它可以是及物动词,也可以是不及物动词。在英语中,AMR是一个名词缩写词,常用于描述自动化和机器人技术的领域。
3. 相关词汇
与amarrer相关的词汇包括:amarrage(系泊),amarrer un bateau (绑扎一艘船),amarrer un câble(绑扎一根电缆),amarrer un animal(拴住一只动物),以及amarrage portuaire(港口系泊)等。
4. 示例句子
以下是5个关于amarrer的中英文例句:
1. Le capitaine a amarré le navire en toute sécurité. (The captain securely moored the ship.)
2. Les pêcheurs ont amarré leur bateau au quai. (The fishermen their boat at the dock.)
3. Nous avons besoin d'un amarrage plus solide pour résister aux tempêtes. (We need a stronger mooring to withstand the storms.)
4. L'entreprise a investi fortement dans la technologie AMR pour automatiser sa chaîne de production. (The company invested heavily in AMR technology to automate its production chain.)
5. L'utilisation de robots AMR peut aider à réduire les coûts de main-d'œuvre et à augmenter l'efficacité de la production. (The use of AMR robots can help reduce labor costs and increase production efficiency.)
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。