‘cojinea’是哥伦比亚西班牙语中的词语,意为“摇晃”或“晃动”。通常用于形容物体或人在移动时产生的晃动或摇晃的动作。
以下是9个在哥伦比亚西班牙语中含有‘cojinea’的例句:
1. El autobús cojinea mucho en este camino. (这条路上公交车晃动很厉害。)
2. El columpio cojinea cuando te mueves. (摇椅在你移动时会晃动。)
3. Mi abuela cojinea un poco cuando camina. (我祖母走路时有点晃动。)
4. El barco cojinea por las olas. (船在海浪中晃动。)
5. La silla cojinea porque una pata está rota. (椅子晃动是因为一条腿坏了。)
6. El edificio cojinea durante un terremoto. (建筑物在地震时摇晃。)
7. La bicicleta cojinea al pasar por los baches. (骑车经过颠簸的路面时会晃动。)
8. La bola cojinea cuando la lanzas. (抛球时球会晃动。)
9. El perro cojinea su cola cuando está contento. (狗高兴时会晃动尾巴。)
未经允许不得转载
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。