'seleccion natural'是西班牙语词语,意为“自然选择”。
自然选择是进化理论中的基本概念,它是指个体适应性强的生物在繁殖过程中更有可能生存和繁衍后代,从而将有益基因传递给下一代,而不适应环境的生物则逐渐被淘汰。这种机制使得物种通过适应环境而不断进化和演化,从而逐渐变得更加适应环境,同时也体现了自然界精巧而恰到好处的平衡。
以下是9个含有'seleccion natural'的例句:
1. La selección natural es el mecanismo fundamental de la evolución.(自然选择是进化的基本机制。)
2. La teoría de la selección natural fue propuesta por Charles Darwin en 1859.(自然选择理论是查尔斯·达尔文于1859年提出的。)
3. La selección natural favorece la supervivencia de los individuos mejor adaptados al medio.(自然选择有利于适应环境的个体生存。)
4. La selección natural puede explicar la diversidad de las especies.(自然选择可以解释物种的多样性。)
5. La selección natural es un proceso gradual y continuo.(自然选择是一个渐进而持续的过程。)
6. La selección natural no es capaz de producir nuevas especies, sino solo de modificar las existentes.(自然选择不能产生新物种,只能改变已有的物种。)
7. La selección natural puede ser influenciada por factores como la presencia de depredadores o la disponibilidad de alimento.(自然选择可以受到捕食者存在或食物可用性等因素的影响。)
8. La selección natural puede ser contrarrestada por factores como la mutación y la inmigración.(自然选择可能会被突变和移民等因素所抵消。)
9. La selección natural no siempre es perfecta, y a veces puede llevar a la selección de rasgos que no son necesariamente los mejores para la supervivencia a largo plazo.(自然选择并不总是完美的,有时可能会选出并不是长期生存的最佳特征。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。