'acrisoles'是西班牙语词汇,中文翻译为“沙土”,指的是一种土壤类型,通常指砂壤土,即含有高比例砂粒的土壤。这种土壤通常较为干燥,且排水能力强,但相对贫瘠,不利于农作物的生长。以下是9个含有'acrisoles'的例句:
1. La mayoría de los campos de la región están cubiertos por acrisoles. (大部分地区的农田都是沙土。)
2. Los acrisoles son típicos de las regiones áridas. (沙土通常出现在干旱地区。)
3. Los acrisoles son difíciles de cultivar. (沙土不易耕种。)
4. Los acrisoles son comunes en las zonas costeras. (沙土在沿海地区很常见。)
5. La investigación científica ha demostrado que los acrisoles son pobres en nutrientes. (科学研究表明,沙土缺乏养分。)
6. Los agricultores de la zona han aprendido a cultivar en acrisoles. (该地区的农民已经学会了在沙土上种植。)
7. Los acrisoles son muy comunes en los desiertos. (沙土在沙漠中非常常见。)
8. El gobierno ha lanzado un programa para mejorar la calidad de los acrisoles en la región. (推出了一个计划,旨在改善该地区沙土的质量。)
9. Los acrisoles son difíciles de manejar debido a su falta de retención de agua. (由于沙土缺乏保水能力,因此难以管理。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'zip'这个词源于英语,在英语中它有“拉链”、“压缩”、“快速移动”等意思,常见翻译为“拉链”、“压缩”、“快传”、“打包”等。它的使用非常广泛,既可以表示衣物上的拉链,也可以表示对文件进行压缩的操作,还可以表示快速移动或运动等。