'Myroxylon balsamum'这个词语来源于拉丁语,意为“香脂树”。
该词语经常被翻译为“圣油木”,是一种常见的植物名字。这种植物产生一种被称为“香脂”的物质,广泛用于医药、化妆品和香水等行业。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. El Myroxylon balsamum es una especie de árbol nativo de América Central y del Sur.(西班牙语:圣油木是中南美洲的一种本土树种。)
2. A Myroxylon balsamum egy közép- és dél-amerikai fafajta.(匈牙利语:圣油木是一种中南美洲的树种。)
3. Myroxylon balsamum é uma espécie de árvore que cresce na América Central e do Sul.(葡萄牙语:圣油木是一种生长在中南美洲的树种。)
4. Myroxylon balsamum est une espèce d'arbre originaire d'Amérique centrale et du Sud.(法语:圣油木是一种来自中南美洲的树种。)
5. Myroxylon balsamum ist eine Baumart, die in Mittelamerika und Südamerika wächst.(德语:圣油木是一种生长在中南美洲的树种。)
6. Myroxylon balsamum è una specie di albero che cresce in America centrale e sud.(意大利语:圣油木是一种在中南美洲生长的树种。)
7. Мироксилон бальзамічний - це вид дерева, що росте в Центральній і Південній Америці.(乌克兰语:圣油木是一种生长在中南美洲的树种。)
8. Myroxylon balsamum to gatunek drzewa występujący w Ameryce Środkowej i Południowej.(波兰语:圣油木是一种在中南美洲生长的树种。)
9. Myroxylon balsamum är en trädsort som växer i Central- och Sydamerika.(瑞典语:圣油木是一种生长在中南美洲的树种。)
未经允许不得转载
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。