'Metastrongylus'不是任何国家的语言,而是拉丁文词汇,意为“元肺线虫属”(a genus of lungworms)。
Metastrongylus也常被翻译为“元螺旋线虫属”,是目前已知的一种肺线虫属,它们寄生在哺乳动物的肺部,包括家畜和野生动物。
以下是九个带有该词的例句:
1. Metastrongylus apri是一种肺线虫,寄生在猪的肺部。(Metastrongylus apri is a lungworm that parasitizes the lungs of pigs.)
2. Metastrongylus salmi是一种罕见的肺线虫,寄生在鲑鱼和鳟鱼等鱼类上。(Metastrongylus salmi is a rare lungworm that parasitizes fish such as salmon and trout.)
3. 大多数Metastrongylus寄生在鹿的肺部。(Most Metastrongylus parasites live in the lungs of deer.)
4. 研究人员正在研究Metastrongylus的生态学和遗传学。(Researchers are studying the ecology and genetics of Metastrongylus.)
5. Metastrongylus属于线虫科的肺线虫类。(Metastrongylus belongs to the family of lungworms in the nematode phylum.)
6. Metastrongylus的成熟幼虫可以通过痰液和粪便进行诊断。(Mature larvae of Metastrongylus can be diagnosed through sputum and feces.)
7. 清除感染Metastrongylus的最佳方法是使用抗寄生虫药物。(The best way to eliminate infections with Metastrongylus is by using antiparasitic drugs.)
8. Metastrongylus的感染可以导致肺部疾病和呼吸困难。(Infections with Metastrongylus can result in lung disease and breathing difficulties.)
9. Metastrongylus感染可能会影响动物的行为和生长。(Infections with Metastrongylus may affect the behavior and growth of animals.)
未经允许不得转载
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
'table'这个词源于拉丁语中的“tabula”,意思是“平板、板子”。它是一种家具,用来放置物品或进行某些活动,常见的翻译有“桌子、餐桌、工作台”等。它还可以用来表示一张表格或清单,比如“表格、时间表、统计表”等。在英语中,还有一些常见的短语和表达,如“table manners”(餐桌礼仪)和“under the table”(私底下进行)。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。