'Syngamus'不是国家的语言,它是拉丁语。它的意思是“合并的喉蛔虫”,是一种寄生虫,常出现在鸟类的呼吸道中,可以导致呼吸困难和死亡。在兽医学和生物学领域中经常使用。
以下是9个含有'Syngamus'的例句:
1. Syngamus trachea is a common and serious respiratory parasite of game fowl.(Syngamus trachea是鸟类常见的严重呼吸道寄生虫。)
2. Treatment of syngamosis is simple and effective if done early in the infection.(如果在感染早期进行治疗,那么治疗合并的喉蛔虫病很简单且有效。)
3. The syngamous parasite can be transmitted from one bird to another through contaminated feces.(合并的喉蛔虫寄生虫可以通过染的粪便从一只鸟传播到另一只。)
4. Regular cleaning and disinfecting of the coops can help prevent syngamous infections in poultry.(定期清洁和消毒鸡舍可以帮助预防家禽感染合并的喉蛔虫。)
5. Syngamosis can cause severe respiratory distress in birds, leading to reduced production or even death.(喉蛔虫病可以导致鸟类严重的呼吸困难,导致生产减少甚至死亡。)
6. Diagnosis of syngamous infection in birds is usually made through microscopic examination of samples.(鸟类的喉蛔虫感染通常是通过粪便样本的显微镜检查进行诊断的。)
7. The syngamous parasite is often found in wild bird populations and can spread to domestic birds through contact.(合并的喉蛔虫寄生虫经常在野鸟群体中发现,可以通过接触传播给家禽。)
8. Birds infected with syngamosis may display symptoms such as wheezing, coughing, and gasping for breath.(感染合并的喉蛔虫的鸟可能会出现哮喘,咳嗽和气喘吁吁的症状。)
9. Some species of syngamous parasites can also infect mammals, including humans.(一些种类的合并的喉蛔虫寄生虫也可以感染哺乳动物,包括人类。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。