1. 主食可译为staple food,是指在餐桌上占据重要地位的食物,一般是富含淀粉类的食物。其它相关词汇还包括:carbohydrate-rich foods(碳水化合物丰富的食物)、complex carbohydrates(复杂碳水化合物)等。
例句:
- Rice is a staple food in many Asian countries.
(米饭是许多亚洲国家的主食。)
- Potatoes are a popular carbohydrate-rich food.
(马铃薯是一种受欢迎的碳水化合物丰富的食物。)
- Whole grains are a good source of complex carbohydrates.
(全谷物是复杂碳水化合物的良好来源。)
2. 另一种表达方式是main course,指的是一般位于餐桌中间的主菜。主菜在构成菜肴的各个部分中占据了最重要的地位,是整个餐饮体验中不可缺少的部分。
例句:
- The main course for tonight's dinner is beef stew.
(今晚晚餐的主菜是牛肉炖菜。)
- In Western culture, the main course often includes a protein source such as meat or fish.
(在西方文化中,主菜通常包括肉或鱼等蛋白质来源。)
3. 主食也可以简单表示为carb food,缩写中的“carb”就是“carbohydrate”的意思。这个词汇较为口语化,通常在日常交流中使用。
例句:
- I try to limit my intake of carb food to maintain a healthy diet.
(我努力限制碳水化合物的摄入量,以保持健康的饮食。)
- If you're on a low-carb diet, you should avoid carb foods such as bread and pasta.
(如果你正在进行低碳水化合物饮食,应该避免诸如面包和意大利面等碳水化合物食品。)
4. 需要注意的是,主食还可以表达为starch,这个词汇更多地指向淀粉类食品,如土豆,玉米等。
例句:
- Starch is an important component of many people's diets.
(淀粉类食品是许多人饮食中重要的组成部分。)
- Corn is a good source of dietary starch.
(玉米是一种良好的膳食淀粉来源。)
未经允许不得转载
作为语文老师,对于'考上大学的英语翻译'这个词,可以从以下5个方面展开说明:
这个问题意思是如何用英语表达数字1到20的读法。
时间表示方式:时间表示方式:第一种写法是使用24小时制,表示为"9:50";第二种写法是使用12小时制,表示为"9:50 AM"或"9:50 PM"。例句:
Pessimistic悲观的)
英语翻译资格证培训的课程内容包括英语翻译的基础知识、常用汉语表达与英语表达的对应关系、翻译技巧和实践应用等方面的知识。首先,还包括模拟考试和真实考试的试题分析和解答。
解释图片内容:在线图片英语翻译中文可以帮助学生理解图片所表达的内容和意义,尤其是在阅读理解和写作中经常用到。
"扫一扫英语翻译中文"的意思是在手机或电脑上使用扫描二维码功能,扫描英文文本后通过翻译软件将其翻译成中文。具体来说,从以下几个方面进行介绍:
意思:自豪的(proud)是一种积极的情感,表示对自己、他人或某个事物感到骄傲和自信。当我们取得了成就,或者看到别人取得了成就,或者感到自己或别人在某些方面表现出色时,我们就会感到自豪。