词义:faustregel是德语中的一个词汇,意为“通俗规律”或“基本原则”。
词性:faustregel是一个名词,属于德语的中性名词。
词组搭配:常见的词组搭配包括“eine Faustregel aufstellen”(制定一个基本原则)、“nach Faustregeln handeln”(按照基本原则行事)等。
短语:无。
发音拼写:faustregel的发音为[fau̯stˈʁeːɡəl],其中的 “au”发音为[o],而“e”发音为[ə]。
中英例句:
1. Faustregeln sollen uns helfen, schneller und effektiver zu arbeiten。(The rules of thumb are supposed to help us work faster and more effectively.)
2. Eine der wichtigsten Faustregeln in der Wissenschaft ist, dass man seine Quellen überprüfen und prüfen muss. (One of the most important rules of thumb in science is that you need to check and double-check your sources.)
3. Die Faustregel besagt, dass du etwa drei Monate lang benötigst, um eine neue Gewohnheit zu entwickeln. (The rule of thumb is that you need about three months to develop a new habit.)
4. Wie bei vielen Faustregeln ist auch diese nicht immer 100%ig zutreffend. (As with many rules of thumb, this one is not always 100% accurate.)
5. Die Faustregel ist einfach: Wenn du mehr Kalorien verbrennst als du isst, wirst du abnehmen. (The rule of thumb is simple: if you burn more calories than you eat, you'll lose weight.)
未经允许不得转载
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: