'qingfeng' 不是一个单独的词语,而是由两个汉字组成的词组。它的拼音为 qīng fēng,意思是清新的风景或清新的风。
词性:名词。
词组搭配:
- 清风:清新的风景和明亮的月光。
- 清风徐来:轻柔的微风吹拂。
- 清风拂面:凉爽的微风吹在脸上的感觉。
- 清风送爽:清新的微风带来舒爽的感觉。
- 清风习习:清新的微风吹拂,快乐宜人的气氛。
- 清风荡漾:微风吹拂水面的形象描写。
- 清风过耳:形容风声轻柔, 如同轻轻拂过耳畔。
短语:
- 清风徐来,水波不兴。The gentle breeze causes no ripples on the still water.
- 清风拂面,心旷神怡。The cool breeze refreshed one's spirits.
- 晨曦微凉,清风送爽。The cool breeze of morning refreshes the spirits.
- 清风,心旷神怡。The beautiful scenery and the cool breeze refresh one's spirits.
发音拼写:qīng fēng
例句:
1. 这里的天空非常明亮,清风徐来,让人心旷神怡。The sky is very bright here, and the gentle breeze refreshes one's spirits.
2. 坐在这里,清风拂面,感觉非常舒适。Sitting here with the cool breeze blowing on one's face feels very comfortable.
3. 清风荡漾,微波荡漾,让人心情愉悦。The gentle breeze and the ripples on the water make one feel happy.
4. 清风送爽的感觉像是为夏天特别设计的一般。The refreshing feeling of the cool breeze is like it is designed for summer.
5. 在这个清风习习的地方,我感到非常放松。In this place where the gentle breeze is blowing, I feel very relaxed.
6. 清风过耳,让我感觉到自然的美丽。The gentle breeze blowing past my ears reminds me of the beauty of nature.
7. 在这个清风徐来的日子里,我感觉自己像是在世界上最幸福的人。On this day when the gentle breeze is blowing, I feel like the happiest person in the world.
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
词的意思:Elders是英语中的一个名词复数形式,指的是老年人或长者,通常用于表示文化或社区中的资深成员。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释: