词义:抽取、提取、开采、摘、拔、取出
词性:动词
词组搭配:
1. extraire de : 从中提取出
2. extraire un produit : 提取产品
3. extraire une racine : 拔出根
4. extraire des informations : 提取信息
5. extraire du pétrole : 开采石油
6. extraire une dent : 拔牙
7. extraire le jus d'un fruit : 榨出水果汁
短语:N/A
发音拼写: [ɛkstʁɛʁ]
七个相关的中英文翻译例句:
1. Il a réussi à extraire l'or de la mine. (他成功地从矿里开采出了金子。)
2. Extraire les informations les plus importantes de ce document. (从这份文件中提取最重要的信息。)
3. Je vais vous extraire cette dent sans douleur. (我会无痛地为您拔掉这颗牙。)
4. Cette entreprise extrait du pétrole dans le désert. (这家公司在沙漠中开采石油。)
5. Il est possible d'extraire de la vitamine C à partir de certains fruits. (从某些水果中可以提取出维生素C。)
6. Il a réussi à extraire la racine carrée de ce nombre. (他成功地求出了这个数的平方根。)
7. Extraire le jus de citron et mélanger-le avec de l'eau. (榨出柠檬汁并与水混合。)
未经允许不得转载
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
词义:memos是memo的复数形式,意为备忘录,即用于内部交流的简短书面信息。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。