1. 含义:impe可以是指impeachment,即,表示对某个官员或者公职人员的指控和审判。也可以是指impeccable,即无可挑剔的,表示某件事情或者某人的表现非常完美。
例句:
- The president is facing impeachment for abuse of power.
总统因滥用职权而面临。
- Her style is impeccable, she always looks so put-together.
她的风格无可挑剔,总是看起来非常有气质。
2. 用法:impe是一个缩写词,通常用于口语和非正式场合中。在正式文书和正式场合中,应该使用完整的单词impeachment或impeccable。
例句:
- I don't think he's a good candidate for the job, his resume is not impe.
我觉得他不是这个工作的好人选,他的简历并不完美。
- The news of the president's impeachment shocked the nation.
总统被的消息震惊了全国。
3. 词源:impeachment这个词源于拉丁语impeachare,意为指责,控告。impeccable则源于拉丁语impeccabilis,意为无瑕疵的。
例句:
- The process of impeachment dates back to ancient Rome.
程序可以追溯到古罗马时期。
- The designer prides himself on creating clothes with impeccable craftsmanship.
设计师以其精湛的工艺为荣。
4. 常见搭配:impeachment通常和、法律等领域相关,impeccable则可以和外表、品质、行为等方面相关。
例句:
- The impeachment of a president is a serious matter that requires careful consideration.
总统的是一件严肃的事情,需要认真考虑。
- She always maintains an impeccable appearance, even when she's just running errands.
她总是保持无可挑剔的外表,即使只是做些杂务。
5. 同义词:impe的同义词包括accuse、charge、indict等,而impeccable的同义词则包括flawless、perfect、faultless等。
例句:
- The prosecutor decided to indict the suspect for his involvement in the crime.
检察官决定起诉这名嫌疑人参与这起犯罪。
- Her performance in the competition was flawless, she didn't make a single mistake.
她在比赛中的表现完美无瑕,没有犯过任何错误。
未经允许不得转载
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
词的意思:昂贵的,价格高的。词的意思:昂贵的,价格高的。词性:形容词。常用场景:用于描述商品或服务的价格高昂。
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: