interpro 是一个英文单词,表示“在专业之间的、跨学科的”之意。它是由“inter-”(表示“在……之间”)和“professional”(表示“专业的”)组成的合成词。它是一个形容词,修饰名词,用于描述不同领域、学科或专业之间的交叉、交集、跨越。
词组搭配:
- interprofessional: 跨专业的,跨领域的
- interprofessional education: 跨专业教育,跨科教育
- interprofessional collaboration: 跨专业合作,跨领域合作
- interprofessional team: 跨专业团队,跨学科团队
短语:
- interprovincial trade: 省际贸易
- interprofessional communication: 跨领域交流
发音拼写:[ˌɪntərˈprəʊ]
七个例句:
1. This interprofessional approach creates an opportunity to learn from and with each other.
这种跨专业的方法创造了一个相互学习的机会。
2. Interprofessional education is aimed at preparing healthcare professionals to work collaboratively in teams.
跨学科教育旨在使医疗保健专业人员准备好在团队中进行协作。
3. The program emphasizes interprofessional training and teamwork to improve patient outcomes.
该计划强调跨学科培训和团队合作,以改善患者的预后。
4. Interprofessional collaboration is critical to addressing complex healthcare problems.
跨领域合作对解决复杂的医疗保健问题至关重要。
5. The interprofessional team includes doctors, nurses, social workers, and pharmacists.
跨学科团队包括医生、护士、社工和药剂师。
6. Interprofessional communication is essential for ensuring high-quality patient care.
跨领域交流对确保高质量的患者护理至关重要。
7. Interprovincial trade has increased significantly in recent years due to trade agreements and investment liberalization.
近年来,由于贸易协定和投资自由化,省际贸易显著增加。
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
词的意思:昂贵的,价格高的。词的意思:昂贵的,价格高的。词性:形容词。常用场景:用于描述商品或服务的价格高昂。
Perception是指一个人或者动物对于外界刺激的感知和认识。从不同的角度来讲解这个单词或者缩写词:
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: