1.含义:'rimet'是一个缩写词,全称为"Réseau International Métropolitain de Transport",意为"国际都市交通网络",是为了促进跨国都市间的交通合作而组建的。
2.由来:rimet这个词来源于法语,是国际足球联合会(FIFA)的创始人之一,Jules Rimet(1873-1956)的姓氏,因为FIFA世界杯是以Jules Rimet的名字为纪念而设立的。
3.历史:rimet于1946年成立,旨在促进全球范围内的城市交通合作。rimet的成员包括从欧洲到亚洲的各个大城市,如巴黎、汉堡、北京、东京等。rimet在过去几十年中一直致力于改进城市公共交通系统,致力于减少堵车、改善空气质量等问题。
4.重要性:rimet在当前全球化时代中起着非常重要的作用。随着全球人口的快速增长和城市化的加速,如何有效地解决城市交通问题成为各国所面临的一个重要问题,在全球范围内提供了一个平台,让各城市之间能够互相学习和交流,最终达成共识和合作。
中英例句:
1. rimet was established in 1946 to promote international cooperation in transport networks. (rimet成立于1946年,旨在促进国际都市交通网络的合作。)
2. Paris, Hamburg, Beijing, Tokyo and other large cities in Europe and Asia are members of rimet. (巴黎、汉堡、北京、东京等欧洲和亚洲的大城市都是rimet的成员。)
3. rimet has been dedicated to improving public transport systems for decades, helping to reduce congestion and improve air quality. (rimet几十年来一直致力于改进城市公共交通系统,帮助减少拥堵和改善空气质量。)
4. With the rapid growth of the global population and accelerating ization, how to effectively solve transportation problems has become an important issue faced by governments around the world. rimet provides a platform for cities to learn from and exchange with each other, ultimately achieving consensus and cooperation. (随着全球人口的快速增长和城市化的加速,如何有效地解决城市交通问题成为各国所面临的一个重要问题。rimet为城市之间提供了一个学习和交流的平台,最终达成共识和合作。)
5. rimet is important in the current era of globalization.(rimet在当前全球化时代中非常重要。)
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
词的意思:昂贵的,价格高的。词的意思:昂贵的,价格高的。词性:形容词。常用场景:用于描述商品或服务的价格高昂。
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: