1. 定义:sweep the floor意为“打扫地板”,是一种清洁工作,通常使用扫帚,簸箕和拖把等工具完成。
2. 用法:这个短语是一个动词短语,可以用于人类和机器进行打扫工作。例如,“我需要打扫房间”可以用“I need to sweep the floor”表示。
3. 同义词:这个动词短语有一些相关的同义词,包括clean the floor, mop the floor, dust the floor等。这些同义词可以根据具体情况进行选择。
4. 派生词:这个动词短语的派生词包括sweeper(打扫工),swept(过去式),sweeping(进行中的形式),sweepings(打扫剩余的垃圾)等。
5. 常见用法:这个动词短语在英语中非常常见,特别是在日常生活和家庭保洁中。例如,“我每天早上都要打扫房间”可以用“I sweep the floor every morning”表示。
1. I sweep the floor every morning to keep my room clean.(我每天早上都打扫房间,保持干净)
2. She swept the floor with a broom and dustpan.(她用扫帚和簸箕打扫地面)
3. The robot can also sweep the floor automatically.(这个机器人也可以自动地扫地)
4. The janitor was sweeping the floor of the office.(清洁工正在办公室扫地)
5. I need to sweep the floor before the guests arrive.(客人到来前我需要打扫地面)
未经允许不得转载
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
词的意思:昂贵的,价格高的。词的意思:昂贵的,价格高的。词性:形容词。常用场景:用于描述商品或服务的价格高昂。
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: