1.定义:disculper指的是洗清某人的罪名,为其开脱罪责的行为。
2.用法:disculper通常用于法律、或社会领域中,表示帮助某些人摆脱罪名或者不良的声誉或形象等。在口语中,也可以用“exculpate”、“acquit”、“vindicate”等词语来代替。
3.词源:disculper源于法语动词“disculper”,意为“为某人洗清罪名”。该词于14世纪从拉丁文“disculpare”进入英语。
4.使用场景:disculper这个词在司法、检察、律师事务所、部门、媒体等领域用得比较多。第1,在语言学、文化研究等领域,也可能会用到这个词汇。
5.常用句型:
- We need to find evidence to disprove these accusations and exculpate our client.(我们需要找到证据来否定这些指控,为我们的客户洗清罪名。)
- The government officials were accused of corruption, but they were ultimately acquitted due to lack of evidence.(官员被指控,但由于缺乏证据,他们最终被宣告无罪。)
- The new evidence vindicated the accused and proved their innocence.(新证据证明被告无罪,为他们洗刷了名。)
- She was unfairly blamed for the accident, but her lawyer was able to disprove the allegations and clear her name.(她被不公正地指责为事故的罪魁祸首,但她的律师能够驳斥这些指控,并为她开脱罪责。)
- The company took immediate action to disavow the unethical behavior of its employees and apologized for any harm caused.(公司立即采取行动否认员工不道德的行为,并为造成的任何伤害道歉。)
未经允许不得转载
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
词的意思:昂贵的,价格高的。词的意思:昂贵的,价格高的。词性:形容词。常用场景:用于描述商品或服务的价格高昂。
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: