kapieren是德语中的动词,具有“理解,明白,领会”等意思,常用于口语中。是有关kapieren的更详细介绍:
词义:理解、明白、领会。
词性:动词(弱变化动词),第二类强调动词的形式为kapier(t)。
词组搭配:
- etwas kapieren:理解一件事情,明白一件事情。
- nichts kapieren:什么也不懂,什么也不明白,什么也不领会。
- schnell kapieren:快速理解,迅速明白,敏捷地领会。
- endlich kapieren:最终理解,最后明白,终于领会。
- etwas nicht kapieren wollen:不想理解某事,不愿明白某事,不愿领会某事。
- kapieren, was da los ist:明白发生了什么事情,理解局势。
- keine Chance zu kapieren:无法理解,无法明白,无法领会。
短语:kapieren的相关短语有kapier mal,kapier ich nicht,kapierst du?等,主要用于询问或表达不理解的情况。
发音拼写:[kaˈpiːʁən]
以下是7个相关的中英文翻译例句:
1. Ich kapier nicht, was du meinst.(我的意思你听懂了吗?)
I don't understand what you mean.
2. Ich habe sofort kapieren, wie das funktioniert.(我马上学会了,怎样才能使它工作。)
I immediately understood how it works.
3. Er kapier nie von alleine, was ich sagen will.(他总是无法自己理解我说的话。)
He never understands what I mean on his own.
4. Sie kapieren einfach nicht, was wir von ihnen erwarten.(他们就是不明白,我们对他们的期望是什么。)
They just don't get what we expect from them.
5. Der Lehrer versuchte uns zu helfen, das Thema besser zu kapieren.(老师试图帮助我们更好地理解这个话题。)
The teacher tried to help us understand the topic better.
6. Ich musste das Konzept mehrmals lesen, um es letztendlich zu kapieren.(我必须多次阅读这个概念才能最终理解它。)
I had to read the concept several times to finally understand it.
7. Kapierst du endlich mal, dass ich dich liebe?(你终于明白我爱你了吗?)
Do you finally get that I love you?
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
Intubated是一个形容词,常常用于医学领域,指在呼吸困难或无法自主呼吸时,医生通过口或鼻腔插入一根管子(称作"气管导管")到患者的气管内,以保证氧气正常输送到肺部。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
词的意思:Elders是英语中的一个名词复数形式,指的是老年人或长者,通常用于表示文化或社区中的资深成员。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释: