1. 词性/词义:
'egged'是动词 'egg' 的过去式,意为“扔鸡蛋”或“煮鸡蛋”。首先来说,'egged'也可以是缩写词 'EGGED' 的形式,表示“暴力破门入室”。
2. 用法:
a. 'egged'作为动词的用法:
- The agers egged the house on Halloween. (青少年在万圣节扔了鸡蛋在房子上。)
- She egged the pot to boil faster. (她把鸡蛋下到锅里让水快点烧开。)
b. 'EGGED'作为缩写词的用法:
- The store was EGGED by vandals last night. (商店昨晚被用鸡蛋扔了。)
- The police arrested the suspects who had EGGED a car. (逮捕了那些砸车的嫌疑人。)
3. 常见搭配:
- egged on: 激励,鼓动
- egged someone's house: 扔鸡蛋在某人家里
- egged someone on to do something: 鼓励某人做某事
中文例句:
- 他的朋友鼓动他扔鸡蛋在那个人的车上。
His friend egged him on to throw eggs at the person's car.
- 昨天晚上,有人扔了鸡蛋砸了我的房子。
Someone egged my house last night.
- 小孩们用鸡蛋壳子搭积木玩起来了。
The children played with eggshells as building blocks.
英文例句:
- His classmates egged him on to try out for the basketball team.
- The politician's car was egged during a rally.
- She egged on her younger sister to climb the tree.
- The store owners were angry after vandals egged their storefront.
- He accidentally dropped one of the eggs he was going to cook.
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。