"Under Siege" 是一个常见的英文短语,可以表示"被包围"、"处于困境"、"遭受攻击"等含义。从以下三个方面来详细解释该短语:
1. 含义和用途
"Under Siege" 的含义是指某个目标或者团体被敌人或者外部因素包围或限制,以至于无法自由行动或者发挥作用的状态。这个短语通常用来描述处于困境中的个人或者团队,也可以表示某个城市或者国家被敌人包围的状态。在英语口语和文学中,"Under Siege" 也常用于描述某个人受到媒体或者公众的批评和攻击,处于较为尴尬的境地。
2. 派生词和常用句型
"Under Siege" 这个短语常常可以派生出一些常用的词汇和短语,如下:
- Siege mentality (被包围心理): 指某个人或团体感到受到威胁或被攻击时,对外部世界产生的一种固执且防御性的态度。
- Besiege (包围): 衍生自"Siege",意为用武力或其他手段将某个目标或者区域包围起来。
- Under Siege from (遭受...的攻击): 在该短语的基础上可以加入不同的介词构成不同的短语,如"Under Siege from critics(受到批评的攻击)","Under Siege from the press(受到媒体的)"等。
常用的句型包括:
- The city was under siege for three months.(这座城市被围困了三个月。)
- The company is under siege from activist investors.(这个公司受到了激进的投资者的攻击。)
- The politician was under siege from the media after his controversial remarks.(这位家因为争议性言论而受到了媒体的。)
3. 实例应用
以下是一些使用 "Under Siege" 的实例:
- The castle was under siege for two weeks before finally falling to the enemy.(这座城堡被敌人包围了两个星期,最终被攻破了。)
- The small town was under siege from a massive wildfire, which destroyed many homes and businesses.(这个小镇受到一场大规模的野火的包围,许多房屋和商户被毁。)
- The president's office was under siege from protestors who demanded his resignation.(总统办公室被要求辞职的者包围了。)
- The company is under siege from hostile takeover attempts by rival firms.(这个公司正面临着竞争对手的敌意收购。)
- The celebrity was under siege from paparazzi, who followed her every move.(这位名人被狗仔队,跟拍着她的每一个动作。)
未经允许不得转载
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
,我将为您提供相关信息,我将为您提供相关信息:词性解析:'Ichiko'可以是一个名词,表示某个人名或者公司名字;
词义:calaos是指一种热带鸟类,属于巨嘴鸟科,身体庞大,嘴巨大,大多分布于非洲和亚洲热带地区。
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
词义:tiniest是形容词,用来形容大小、数量、程度等极小、微小、细微的事物或物体。