Viennent是法语动词venir的第三人称复数形式,表示“来、到来”。该词为不规则动词,属于ER动词族,变位时需注意原音变化。
词性:动词,第三人称复数形式。
常用场景:在口语和书面语中广泛使用,用于描述人或物体的到来。
词组搭配:
1. venir de:表示刚刚做完某事,例如:Je viens de finir mon travail(我刚刚完成了我的工作)。
2. venir chercher:表示到某地接某人或某物,例如:Je viens te chercher à la gare(我来接你在火车站)。
3. venir voir:表示到某处看望某人,例如:Je viens voir ma grand-mère(我来看望我的祖母)。
相关短语:
1. venir de loin:表示来自远处,例如:Ils viennent de loin pour assister à ce festival.(他们来自远方来参加这个节日)
2. venir à bout de quelque chose:表示成功完成某事,例如:Je suis finalement venu à bout de mon projet(我终于完成了我的项目)。
发音拼写:viennent的发音为/vjɛn/.
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
Perception是指一个人或者动物对于外界刺激的感知和认识。从不同的角度来讲解这个单词或者缩写词:
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: