'tetano'是意大利语词语,翻译成中文是破伤风。破伤风是一种由产生破伤风毒素的细菌引起的疾病,通常通过伤口或破皮的方式进入人体。症状包括肌肉僵硬、疼痛、肌肉痉挛以及呼吸困难。预防方法是接种破伤风疫苗。
以下是9个含有'tetano'的意大利语例句及其中文翻译:
1. Il tetano è una malattia pericolosa ma prevenibile con la vaccione.(破伤风是一种危险但可通过接种疫苗预防的疾病。)
2. La ferita deve essere disinfettata per prevenire il tetano.(应消毒伤口以防止破伤风。)
3. Si può contrarre il tetano attraverso l'ingestione di cibo contaminato.(通过食用受染的食物也可能感染破伤风。)
4. È importante conoscere i sintomi del tetano per poter agire tamente in caso di infezione.(了解破伤风的症状对于在感染时能够迅速采取行动非常重要。)
5. Il tetano può causare gravi danni al sistema nervoso se non trattato.(如果不加治疗,破伤风可能会严重损害神经系统。)
6. Gli effetti del tetano sulla funzione muscolare possono durare mesi o addirittura anni.(破伤风对肌肉功能的影响可能会持续数月甚至数年。)
7. Il vaccino contro il tetano è raccomandato per tutte le età.(建议所有年龄段的人接种破伤风疫苗。)
8. Il tetano è una infezione rara ma grave.(破伤风是一种罕见但严重的感染。)
9. La vaccione contro il tetano è obbligatoria in molti paesi.(在许多国家,接种破伤风疫苗是强制性的。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。