1. 'Sirena'是菲律宾语中的词语,意为“美人鱼”。
2. 常见翻译:美人鱼、海妖、海女儿。
3. 用法:用来形容和指代传说中的海洋生物“美人鱼”。
4. 例句:
Filipino: Si Dyesebel ay isang sirena.
中文翻译:Dyesebel是一个美人鱼。
Filipino: Naniniwala ba kayong may mga sirena sa karagatan?
中文翻译:你们相信海洋中有美人鱼吗Filipino: Ang mga sirena ay karaniwang itinuturing na masama.
中文翻译:美人鱼通常被视为。
Filipino: Mayroon bang kang nakitang sirena sa dagat?
中文翻译:在海里看到了美人鱼吗Filipino: Si Ariel ay isang sirena sa pelikulang Disney.
中文翻译:Ariel是迪士尼电影中的一个美人鱼。
Filipino: Mahilig ang mga bata sa mga kwento tungkol sa mga sirena.
中文翻译:孩子们喜欢听关于美人鱼的故事。
Filipino: Sa ilang kultura, ang mga sirena ay itinuturing na biyaya mula sa mga diyos.
中文翻译:在某些文化中,美人鱼被视为神赐。
Filipino: Hindi dapat basta-basta mag sa malalim na bahagi ng dagat dahil doon ay sinasabing nakatira ang mga sirena.
中文翻译:不要轻易去海洋深处,因为据说美人鱼住在那里。
Filipino: Sa mga pelikula, madalas na nilalagyan ng pulang buhok ang mga sirena.
中文翻译:在电影中,美人鱼经常被描绘为有红色头发。
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。