'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
以下是9个法语例句:
1. La neurotomie est une technique chirurgicale qui vise à soulager la douleur chronique.
(神经切开术是一种外科技术,旨在缓解慢性疼痛。)
2. La neurotomie est souvent considérée comme une option de dernier recours pour les patients atteints de douleur chronique.
(对于患有慢性疼痛的患者来说,神经切开术通常被视为最后的选择。)
3. La neurotomie peut être utilisée pour traiter diverses conditions de douleur, telles que la névralgie et la douleur sciatique.
(神经切开术可用于治疗各种疼痛症状,如神经痛和坐骨神经痛。)
4. La neurotomie est une procédure risquée qui peut entraîner des complications.
(神经切开术是一种有风险的程序,可能会导致并发症。)
5. Les patients doivent être évalués soigneut avant de subir une neurotomie.
(在进行神经切开术之前,患者应接受仔细的评估。)
6. La neurotomie peut impliquer une hospitalisation de plusieurs jours.
(神经切开术可能需要几天的住院治疗。)
7. La neurotomie est souvent utilisée en combinaison avec d'autres thérapies de gestion de la douleur.
(神经切开术经常与其他疼痛管理疗法结合使用。)
8. Les patients doivent discuter des avantages et des inconvénients de la neurotomie avec leur médecin avant de décider de subir la procédure.
(患者在决定接受神经切开术之前,应与其医生讨论其优劣势。)
9. Les résultats de la neurotomie peuvent varier d'un patient à l'autre et ne sont pas toujours prévisibles.
(神经切开术的效果因患者而异,不总是可的。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。