'glifosato'是西班牙语单词,中文翻译为“草甘膦”。草甘膦是一种广谱除草剂,可杀灭多种草本和蕨类植物,被广泛用于农业、园艺和林业等领域。
以下是9个含有“草甘膦”这个词语的例句:
1. El glifosato se utiliza en la agricultura para controlar las malas hierbas. (草甘膦被用于农业中控制杂草)
2. La OMS ha clasificado el glifosato como posible cancerígeno para los seres humanos. (世界卫生组织将草甘膦列为人类潜在致癌物)
3. El uso excesivo de glifosato puede dañar la biodiversidad del suelo. (过度使用草甘膦会土壤生物多样性)
4. La aplicación de glifosato debe ser cuidadosa para evitar dañar cultivos y plantas no deseadas. (使用草甘膦时应谨慎,以避免损害农作物和非目标植物)
5. El glifosato se utiliza en la producción de alimentos transgénicos. (草甘膦被用于转基因食品的生产)
6. La Unión Europea ha aprobado la renovación de la licencia del glifosato por cinco años. (欧盟批准草甘膦许可证延期五年)
7. El impacto ambiental del uso de glifosato es objeto de controversias entre expertos. (草甘膦使用的环境影响引起专家之间的争议)
8. Algunos agricultores prefieren el glifosato como alternativa a la labranza del suelo. (一些农民选择草甘膦代替耕作)
9. El glifosato puede permanecer en el suelo y el agua durante varios años. (草甘膦可以在土壤和水中存在数年)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。