'Sam Walton'是英语中的一个名字,中文翻译为“山姆·沃尔顿”,他是沃尔玛公司的创始人。
例句:
1. Sam Walton founded Walmart in 1962.(山姆·沃尔顿于1962年创立了沃尔玛公司。)
2. The Sam Walton College of Business offers various programs for students.(山姆·沃尔顿商学院为学生提供多种项目。)
3. Sam Walton's biography has been translated into many languages.(山姆·沃尔顿的传记已经被翻译成了许多语言。)
4. Sam Walton's leadership style is often studied by business students.(山姆·沃尔顿的领导风格经常被商学院学生研究。)
5. The Sam Walton Foundation is dedicated to supporting education and community development.(山姆·沃尔顿基金会致力于支持教育和社区发展。)
6. Sam Walton's vision was to provide affordable goods to all people.(山姆·沃尔顿的愿景是为所有人提供经济实惠的商品。)
7. Sam Walton's business philosophy emphasized customer satisfaction.(山姆·沃尔顿的商业哲学强调客户满意度。)
8. Sam Walton's innovative strategies revolutionized the retail industry.(山姆·沃尔顿的创新战略彻底改变了零售业。)
9. The Sam Walton Entrepreneur of the Year award recognizes successful business leaders.(山姆·沃尔顿年度创业家奖表彰了成功的商业领袖。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。