'zona intertropical'是西班牙语词语,中文翻译为“热带地带”。它是指赤道两侧的热带区域,包括南北纬度23.5°以内的地区。在这个区域里,太阳直射角度最大,气温高,降雨量充沛,生态系统多样性丰富。
以下是9个含有'zona intertropical'的西班牙语例句及中文翻译:
1. La mayor parte de la Amazonia se encuentra en la zona intertropical. (大部分亚马逊地区位于热带地带。)
2. Los países en la zona intertropical son los más afectados por el cambio climático. (热带地带的国家最受气候变化影响。)
3. La biodiversidad es muy rica en la zona intertropical. (热带地带生物多样性非常丰富。)
4. Los ritmos de la vida en la zona intertropical son diferentes a los de la zona templada. (热带地带的生活节奏与温带地带不同。)
5. La zona intertropical es muy vulnerable a las sequías y las inundaciones extremas. (热带地带极易受到干旱和洪水的威胁。)
6. La deforestación en la zona intertropical es un problema grave que afecta al equilibrio ecológico. (热带地带的森林砍伐是严重的生态平衡问题。)
7. Muchas especies de plantas y animales solo se encuentran en la zona intertropical. (很多植物和动物物种仅存在于热带地带。)
8. La agricultura es una actividad importante en la zona intertropical, pero también causa deforestación y pérdida de suelo fértil. (农业是热带地带的重要活动,但也导致了森林砍伐和肥沃土地的流失。)
9. Los pueblos indígenas tienen una larga historia en la zona intertropical, y han desarrollado conocimientos y prácticas tradicionales para vivir en armonía con la naturaleza. (在热带地带有着悠久的历史,并且发展出了与自然和谐共处的传统知识和实践。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。