'paludismo pernicioso'是一个西班牙语词汇,意思是恶性疟疾。这个词通常用于描述一种由疟原虫引起的疟疾,其中病情非常危重。
以下是9个含有'paludismo pernicioso'的例句:
1. El paludismo pernicioso es una forma grave de malaria que debe trat inmediatamente.(恶性疟疾是一种严重的疟疾,必须立即治疗。)
2. Los síntomas del paludismo pernicioso pueden incluir fiebre alta, dolor muscular y náuseas.(恶性疟疾的症状可能包括高烧,肌肉疼痛和恶心。)
3. La prevención del paludismo pernicioso incluye el uso de mosquiteros y repelentes de insectos.(预防恶性疟疾包括使用蚊帐和驱虫剂。)
4. El paludismo pernicioso es más común en áreas con alta carga de malaria.(恶性疟疾在疟疾负担较高的地区更为常见。)
5. Los viajeros que visitan áreas endémicas deben tomar medidas para prevenir el paludismo pernicioso.(前往疟疾流行地区的旅行者应采取措施预防恶性疟疾。)
6. El paludismo pernicioso puede ser mortal si no se trata adecuadamente.(如果不经过适当治疗,恶性疟疾可能会致命。)
7. Los niños y las personas mayores son especialmente vulnerables al paludismo pernicioso.(儿童和老年人特别容易感染恶性疟疾。)
8. Los síntomas del paludismo pernicioso pueden progresar rápidamente y causar daño a los órganos.(恶性疟疾的症状可能会迅速恶化并对器官造成损害。)
9. La identificación temprana y el tratamiento rápido son fundamentales para la prevención de complicaciones en el paludismo pernicioso.(早期识别和快速治疗对于预防恶性疟疾并发症至关重要。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。