'floración provocada'是西班牙语词语,翻译成中文是“人工开花”,是指通过对植物施加不同的刺激,使其在非自然的时间中开花。
以下是9个含有'floración provocada'的西班牙语句子,以及它们的中文翻译:
1. La floración provocada se utiliza para adelantar la producción de flores en invernaderos. (人工开花被用于温室里提前花卉的生产。)
2. El proceso de floración provocada puede ser estresante para algunas especies vegetales. (人工开花的过程可能会对某些植物物种造成压力。)
3. Los agricultores utilizan diferentes técnicas para lograr la floración provocada en sus cultivos. (农民们利用不同的技术在他们的农作物中实现人工开花。)
4. La floración provocada permite que algunas frutas y verduras puedan ser cultivadas fuera de su temporada. (人工开花使得一些水果和蔬菜在其季节之外也能够种植。)
5. En ciertas plantas, la floración provocada no solo adelanta el tiempo de floración, sino que también aumenta la cantidad de flores. (在某些植物中,人工开花不仅能提前开花时间,还会增加花的数量。)
6. La floración provocada puede ser una técnica útil para los productores de flores que desean tener flores frescas durante todo el año. (人工开花可以是花卉生产者想要全年有新鲜花的有用技术。)
7. Los estresores ambientales, como la temperatura o la luz, pueden ser utilizados para la floración provocada. (环境压力,如温度或光线,可以用于人工开花。)
8. La floración provocada se ha utilizado durante siglos en la producción de té. (人工开花已经在茶叶生产中使用了数个世纪。)
9. La floración provocada puede ser una alternativa más rentable que la importación de flores de otros países. (人工开花可能是比从其他国家进口花更有成本效益的替代方案。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'zip'这个词源于英语,在英语中它有“拉链”、“压缩”、“快速移动”等意思,常见翻译为“拉链”、“压缩”、“快传”、“打包”等。它的使用非常广泛,既可以表示衣物上的拉链,也可以表示对文件进行压缩的操作,还可以表示快速移动或运动等。