'arroz con leche'这个词语来源于西班牙语,意为“米饭糊”。它是一道来自拉丁美洲的甜点,通常由米饭、牛奶、糖和香料制成。这道甜点与奶饭相似,但是它使用的是糯米和香料,味道更为浓郁。
以下是9个含有'arroz con leche'这个词语的例句:
1. Me encanta el arroz con leche que hace mi abuela.(我喜欢我祖母做的米饭糊。)
2. ¿Puedo pedir un postre de arroz con leche?(我可以点一份米饭糊甜点吗?)
3. El arroz con leche es uno de mis postres favoritos.(米饭糊是我最喜欢的甜点之一。)
4. ¿Tienes la receta de arroz con leche de tu mamá?(你有的米饭糊食谱吗?)
5. El arroz con leche es una comida tradicional en muchos países de América Latina.(米饭糊是拉丁美洲许多国家的传统美食。)
6. La abuela preparó una gran olla de arroz con leche para la cena de Navidad.(祖母为圣诞晚餐准备了一大锅米饭糊。)
7. Me encanta el aroma a canela que tiene el arroz con leche.(我喜欢米饭糊散发出的肉桂香气。)
8. El arroz con leche es un postre sencillo de hacer en casa.(米饭糊是一道在家里容易做的甜点。)
9. Siempre pido arroz con leche cuando voy a un restaurante mexicano.(我去墨西哥餐厅总是点一份米饭糊。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。