'Magreo'是西班牙语的一个词语,意为“混合”。
在西班牙语中,'magreo'通常用来描述杂乱无章或混沌的情况。它也可以用来形容两种不同类型的事物混合在一起。
例如:
1. La fiesta estuvo muy magreada, había gente de todas partes. (派对很混乱,来了很多人。)
2. Mezclé las dos pinturas y el resultado fue una tonalidad magreada. (我将两种颜料混合,结果颜色有点混乱。)
3. La música era una mezcla magreada de diferentes estilos. (音乐是不同风格的混合。)
4. La cena fue un poco magreada porque la mitad de los invitados eran vegetarianos y la otra mitad no. (晚餐有点混乱,因为一半的客人是素食主义者,另一半不是。)
5. La decoración de la habitación era una mezcla magreada de diferentes estilos y épocas. (房间的装饰是不同风格和时代的混合。)
6. El ensayo fue un desastre total, todo estaba magreado. (彩排是一场彻底的灾难,一切都很混乱。)
7. La paella que hizo mi amigo era una mezcla magreada de ingredientes que no iban juntos. (我朋友做的海鲜饭是一种不搭配的混合物。)
8. La película combinaba elementos de comedia y drama, pero la mezcla resultó un poco magreada. (电影结合了喜剧和戏剧元素,但混合得有些混乱。)
9. La moda actual es una mezcla magreada de diferentes décadas de la historia de la moda. (现在的时尚是不同时期的时装历史的混合。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。