'desacatar'这个词语来源于西班牙语,意为不尊重、不遵守、不服从等。
常见翻译:不尊重、不遵守、不服从、不敬、不顺从。
用法: 'desacatar'可作动词使用,表示某人不遵守规定、不尊重别人的意见或者对某件事情不敬。
以下是9个含有'desacatar'的例句:
1. No puedes desacatar las órdenes de tu jefe.(你不能不遵守你上司的指令。)
2. No puedes desacatar las normas del colegio.(你不能不遵守学校的规定。)
3. Es inaceptable desacatar a los ancianos.(不尊重老年人是不可接受的。)
4. No debes desacatar a tus padres.(你不应该不尊重你的父母。)
5. Desacatar las leyes conlleva responsabilidades.(不遵守法律有责任和后果。)
6. Desacatar las normas de tráfico puede causar graves accidentes.(不遵守交通规则可能导致严重的事故。)
7. No puedes desacatar las normas de convivencia en la comunidad.(你不能不尊重社区的共同生活规则。)
8. Los soldados no pueden desacatar las órdenes de sus superiores.(士兵不能不遵守上级的命令。)
9. Es necesario no desacatar las normas de seguridad en el trabajo.(在工作中不遵守安全规定是不可取的。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。