'manglar'是西班牙语中的词语,意思是“红树林”或“沼泽地”。
红树林是一种特殊的海岸生境,由红树林植物构成。这种生境为动物和植物提供了珍贵的栖息和养分来源。红树林的存在对海洋和陆地环境的生态系统起到了至关重要的作用。
以下是含有'manglar'的9个例句,用西班牙语写出,并附上中文翻译:
1. El manglar es un hábitat vital para muchas especies de peces y crustáceos.(红树林是许多鱼类和甲壳类动物的重要栖息地。)
2. Los manglares son importantes en la prevención de la erosión costera.(红树林对防止海岸侵蚀很重要。)
3. La deforestación ha causado una disminución en la cantidad de manglares en esta zona.(森林砍伐导致这个地区红树林数量减少。)
4. La biodiversidad del manglar es impresionante.(红树林的生物多样性是惊人的。)
5. A los turistas les encanta visitar los manglares y observar la fauna y flora.(游客喜欢参观红树林并观察动植物。)
6. El manglar proporciona un filtro natural para el agua.(红树林为水提供了天然过滤。)
7. Los científicos estudian los manglares para entender mejor las cadenas alimentarias marinas.(科学家研究红树林,以更好地了解海洋食物链。)
8. La tala ilegal de manglares es un grave problema en algunos países.(非法砍伐红树林是一些国家的严重问题。)
9. Los pescadores locales dependen del manglar para su sustento diario.(当地渔民依赖红树林维持生计。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。