'tienta'是西班牙语词汇,意为“诱惑、引诱、试探”。
常见用法包括:
1. Tienta a la suerte - 试图挑战命运
2. Tienta a la tentación - 抵挡不住诱惑
3. Tienta al peligro - 不顾危险
4. Tienta al amor - 尝试爱情
5. Tienta a la rebeldía - 试图反抗
6. Tienta al pecado - 勾起罪恶欲望
7. Tienta a la aventura - 追求冒险
8. Tienta a la suerte con una apuesta - 押一把运气
9. No quiero tientas, prefiero algo estable - 我不想玩火,我需要稳定。
1. No tengo tientas para esa comida picante.(我对那种辣食品没有兴趣。)
2. La estabilidad monetaria es una ilusión cada vez más difícil de tientar.(货币稳定是越来越难以追求的幻想。)
3. No debemos tientar a la suerte, siempre hay que tener precaución.(我们不应该试图挑战命运,始终要保持谨慎。)
4. En verano me tienta la playa, pero en invierno prefiero las montañas.(夏天我想去海滩,但冬天我更喜欢山区。)
5. A menudo me tienta la idea de renunciar a mi trabajo y viajar por el mundo.(我经常有辞职去环游世界的想法。)
6. Mi hermana siempre tienta al peligro, es una aventurera.(我的妹妹总是不顾危险,是一个冒险家。)
7. No podemos tienta a la suerte en este momento crítico, debemos ser prudentes.(在这个关键时刻,我们不能冒险。我们必须谨慎。)
8. Tienta a la aventura y sal a explorar nuevos lugares.(尝试冒险,去探索新的地方。)
9. Siempre que voy a Las Vegas, me tientas a probar suerte en los juegos de azar.(每次我去拉斯维加斯时,总是想在里试试手气。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。