'John Pawson'这个词语源自英语,是一位英国建筑师的名字,常被翻译为约翰·波森。他以精简的现代风格设计和建造建筑和室内空间而闻名。
以下是带有'John Pawson'的9个英文例句:
1. John Pawson is known for his minimalist and timeless designs.(约翰·波森以其极简主义和永恒的设计而闻名。)
2. The new museum was designed by John Pawson and is a beautiful example of his style.(新博物馆由约翰·波森设计,是他风格美丽的一个例子。)
3. John Pawson believes that less is more when it comes to design.(约翰·波森相信,在设计方面,少即是多。)
4. Many people consider John Pawson to be one of the greatest living architects.(许多人认为约翰·波森是最伟大的现代建筑师之一。)
5. John Pawson's work is known for its purity and attention to detail.(约翰·波森的作品以其纯粹性和对细节的关注而闻名。)
6. The hotel was designed by John Pawson and features his signature style.(该酒店由约翰·波森设计,并展示了他标志性的风格。)
7. John Pawson's designs are often described as elegant and understated.(约翰·波森的设计通常被描述为优雅而低调。)
8. The renovation of the house was done by John Pawson and transformed it into a modern masterpiece.(约翰·波森翻新了这座房屋,并将其变成了一件现代杰作。)
9. John Pawson's use of light and space creates a sense of calm and serenity.(约翰·波森对光线和空间的运用创造了一种平静和宁静的感觉。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。