'meseta'这个词语源自西班牙语,表示“高地、高原”。在西班牙,这个词语常用来描述伊比利亚半岛中部的高原地区,包括卡斯蒂利亚、雷昂、阿维拉等地。
以下是9个含有'meseta'词语的例句:
1. La meseta castellana es famosa por su clima cálido y seco.(卡斯蒂利亚高原以其温暖干燥的气候而著名。)
2. La meseta es una zona clave para la producción de trigo en España.(高原是西班牙小麦生产的关键区域。)
3. La meseta central es un destino turístico popular por su belleza natural.(中央高原因其自然美景而成为一个热门旅游目的地。)
4. Los ríos Duero y Tajo atraviesan la meseta española.(杜罗河和塔霍河穿越西班牙高原。)
5. La población es más densa en las áreas costeras que en la meseta.(人口在沿海地区比在高原地区更为密集。)
6. La meseta es una región de gran importancia para la agricultura española.(高原是西班牙农业的重要区域。)
7. Los vientos fuertes son comunes en la meseta durante el invierno.(强风在高原冬季很常见。)
8. La meseta es hogar de muchos animales endémicos.(高原是许多特有动物的家园。)
9. Durante el siglo XIX, la meseta vio la construcción de muchos ferrocarriles.(19世纪,高原地区建造了许多铁路。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。