'capote'这个词语是源自于法语,意为“大衣、斗篷”。
常见翻译:大衣、斗篷
用法:可以指代一种厚实、长款的外套,通常用于保护身体免受寒冷天气的侵袭。
例句:
1. J'ai acheté un capote pour me protéger du froid.(我买了一件外套来保护自己免受寒冷天气的侵袭。)
2. Il se promenait dans la rue, portant une capote légère.(他在街上散步,穿着一件轻便的外套。)
3. La capote de cet homme était tellement grande qu'on aurait pu y cacher une personne.(这个男人的外套非常大,可以藏下一个人。)
4. Elle adorait porter une capote douillette quand elle sortait en hiver.(她喜欢在冬天出门时穿着一件舒适的外套。)
5. Il a acheté une nouvelle capote pour son voyage à la montagne.(他为山区的旅行购买了一件新的外套。)
6. La capote de l'officier était ornée de broderies dorées.(这位军官的外套上有金色的刺绣装饰。)
7. Les enfants aiment jouer à se cacher sous la capote du lit.(孩子们喜欢躲在床上的被子里玩耍。)
8. Elle a laissé tomber sa capote dans la neige et a dû la chercher pendant des heures.(她在雪地里掉了外套,花了几个小时才找到它。)
9. La capote de l'acteur était en soie et lui allait à merveille.(这位演员的外套是丝绸制成的,非常适合他。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。