'encestar'是西班牙语,它的中文翻译是“上篮得分”。它是一个动词,通常用于描述在篮球比赛中的得分行为。
常见翻译:
1.上篮得分
2.罚球得分
3.得分
用法:
在西班牙语中,'encestar'通常用于形容篮球比赛中的得分动作,包括上篮得分和罚球得分。
例句:
1. Encestó tres triples en el primer cuarto. (他在第一节中命中了三个三分球。)
2. El equipo encestó una canasta en el último segundo para ganar el partido. (球队在最后一秒钟的时候上篮得分赢得了比赛。)
3. La jugada de encestar fue impresionante. (上篮得分的动作非常惊人。)
4. El jugador falló el encesto y perdió la oportunidad de ganar el juego. (球员未能上篮得分,错过了赢得比赛的机会。)
5. El jugador más valioso encestó 20 puntos en el partido. (最有价值球员在比赛中上篮得分20分。)
6. El ala-pívot encestó 10 rebotes ofensivos en el juego. (大前锋在比赛中跳得10个进攻篮板。)
7. Encestó dos tiros libres para empatar el juego. (他罚球得分两次将比分扳平。)
8. El base encestó una canasta desde el centro del campo en el último segundo. (控球后卫在最后一秒钟命中了中场投篮得分。)
9. El jugador encestó una canasta espectacular con un vuelo hacia atrás. (球员倒飞上篮得分非常壮观。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。