'rampar'不是已知的任何国家的语言,可能是一个拼写错误或者新造的词语。所以无法提供详细的翻译和介绍。
以下是一些可能与'rampar'相关的词语:
1. Rampart(英语):意为“城墙,垒垛”,是一个名词;
2. Rampar(印度):可能是某个地名或姓氏,在英语中也被拼写为“Rampur”。
以下是9个含有'rampar'的例句:
1. The soldiers stood guard on the ramparts of the castle.(士兵们在城堡的城墙上站岗。)
2. Rampart of the fortress was built by the ancient Romans.(堡垒的城墙是由古罗马人建造的。)
3. A new rampart was constructed around the city to protect it against attacks.(新的防御墙建造在城市周围,以保护它免受攻击。)
4. Rampur is a small town located in the northern state of Uttar Pradesh, India.(Rampur是位于印度北部邦——北方邦的一个小镇。)
5. Rampur is famous for its silk industry.(Rampur以其丝绸工业而闻名。)
6. The soldiers defended their city from the ramparts.(士兵们在城墙上保卫他们的城市。)
7. The enemy troops tried to break through the ramparts, but failed.(敌军尝试突破城墙,但失败了。)
8. The ramparts are the last line of defense for the castle.(城墙是城堡的最后防线。)
9. The soldiers patrolled the ramparts all night to ensure the safety of the castle.(士兵们整夜在城墙上巡逻,以确保城堡的安全。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。