'Postura ortodoxa'是西班牙语,翻译为“正统姿态”。它通常用来描述人们的思想或行为是否符合某种传统或基本原则。
常见翻译:正统姿态、正统立场、正统思想
例句:
1. Si queremos salvar nuestra cultura, debemos adoptar una postura ortodoxa. (如果我们想拯救我们的文化,我们必须采取正统立场。)
2. El político defiende una postura ortodoxa en cuanto a la economía se refiere. (这位家在经济问题上保持正统思想。)
3. El escritor mantiene una postura ortodoxa ante la gramática del español. (这位作家对西班牙语语法持有正统立场。)
4. El obispo se opone a cualquier postura ortodoxa que excluya a los pobres. (主教反对任何排除穷人的正统思想。)
5. En la iglesia, hay muchos fieles que prefieren mantener una postura ortodoxa. (在教堂里,有很多信徒倾向于保持正统姿态。)
6. El músico se siente atrapado entre su postura ortodoxa y su deseo de innovar en su género. (音乐家感到在他对音乐的正统立场和他对音乐创新的渴望之间陷入了困境。)
7. Para algunos estudiantes, adoptar una postura ortodoxa es una manera de rebel contra el sistema educativo. (对于一些学生来说,采取正统思想是反抗教育体制的一种方式。)
8. La moda actual está alejándose cada vez más de una postura ortodoxa y ofreciendo diseños más atrevidos. (当前的时尚越来越远离正统姿态,提供更大胆的设计。)
9. El periodista cree que es importante mantener una postura ortodoxa en cuanto a la ética de la información. (这位记者认为在信息伦理方面保持正统思想很重要。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。