'autotransicion interna'是西班牙语,翻译为“内部自我转换”。这个词语通常用于讨论计算机编程中的状态机,指从一个状态自动转换到另一个状态。
例句:
1. La autotransición interna es una característica importante en la implementación de un autómata finito. ('内部自我转换'是实现有限状态自动机的重要特征。)
2. El autómata incluye autotransiciones internas para simplificar la lógica del sistema. (自动机包括内部自我转换以简化系统逻辑。)
3. La autotransición interna permite que el autómata pase de un estado a otro sin intervención del usuario. (内部自我转换允许自动机在不需要用户干预的情况下从一个状态转移到另一个状态。)
4. La autotransición interna es una técnica útil para reducir la complejidad de los autómatas finitos. ('内部自我转换'是减少有限状态自动机复杂性的有用技术。)
5. El autómata tiene una autotransición interna que se activa después de un cierto tiempo. (自动机具有在一定时间后自动激活的内部自我转换。)
6. La autotransición interna se utiliza para evitar estados de error en el autómata. (内部自我转换用于避免自动机中的错误状态。)
7. La autotransición interna utiliza una función de transición especial para determinar el siguiente estado. (内部自我转换使用特殊的转换函数来确定下一个状态。)
8. El autómata utiliza autotransiciones internas para resolver conflictos de transición de estados. (自动机使用内部自我转换来解决状态的转换冲突。)
9. La autotransición interna permite que el autómata cambie de estado en respuesta a ciertas condiciones internas. (内部自我转换允许自动机根据某些内部条件改变状态。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。