'gamma-bhc'这个词语来自英语。它是苯并环己烯氯氰菊酯(BHC)的一种同分异构体,也称为γ-六六六(Gamma-hexachlorocyclohexane)。它是一种有机化合物,常用于杀虫剂,但由于具有高毒性和长期残留性,已被大多数国家禁止使用。
以下是9个含有'gamma-bhc'的例句:
1. The presence of gamma-bhc was detected in the soil sample.(检测到土壤样品中有γ-六六六)
2. The use of gamma-bhc was banned in this country decades ago.(这个国家几十年前就禁止使用γ-六六六了)
3. Gamma-bhc can cause serious health problems if ingested or inhaled.(如果被误食或吸入,γ-六六六会引起严重的健康问题)
4. The gamma-bhc contamination on this site is being remediated.(这个场地的γ-六六六染正在进行治理)
5. The gamma-bhc levels in the groundwater exceed the safety standards.(地下水中的γ-六六六水平超过了安全标准)
6. The gamma-bhc residues in the crops were found to be above the permissible limit.(农作物中的γ-六六六残留物被发现超过了允许的限制)
7. The gamma-bhc concentrations in the air were monitored around the industrial facility.(在工业设施周围监测了空气中的γ-六六六浓度)
8. The use of gamma-bhc has been linked to adverse effects on wildlife.(使用γ-六六六与对野生动物的负面影响有关)
9. The gamma-bhc contamination in the river has spread downstream.(河流中的γ-六六六染向下游扩散)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。