'carga adicional'是西班牙语词汇,翻译成中文是“额外费用”。它指的是在原有的费用基础上需要支付的额外费用。这个词语通常在旅游、运输、物流等领域使用。
以下是9个含有'carga adicional'的例句,使用西班牙语并带中文翻译:
1. El servicio de entrega a domicilio tiene una carga adicional. (服务需支付额外费用。)
2. Si desea agregar más elementos al paquete, se cobra una carga adicional. (如果您想添加更多的物品到包裹中,需支付额外费用。)
3. El equipaje adicional tiene una carga adicional en los vuelos de bajo costo. (低成本航班的额外行李需支付额外费用。)
4. La reserva de vuelos en festivos incluye una carga adicional. (预订公共假日的机票需支付额外费用。)
5. El transporte de artículos frágiles tiene una carga adicional debido a los riesgos asociados. (由于存在风险,运输易碎物品需支付额外费用。)
6. La instalación de equipos electrónicos puede tener una carga adicional debido a la complejidad del trabajo. (由于工作复杂,安装电子设备可能需要支付额外费用。)
7. El servicio de se tiene una carga adicional en caso de que se agreguen cláusulas adicionales. (如果添加额外条款,保险服务将收取额外费用。)
8. El transporte urgente puede tener una carga adicional debido a la necesidad de cumplir plazos cortos. (由于需要满足紧急时间限制,紧急运输可能会收取额外费用。)
9. La entrega en zonas remotas tiene una carga adicional debido a los costos de logística. (由于后勤成本高昂,遥远地区的送货需支付额外费用。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。