'Xi Shi'是中文词语,翻译为“西施”。西施是中国古代著名的美女,生活在春秋时期,被誉为“天下第一美人”。她的美貌不仅仅是外形上的,还表现在她的言行举止和才智上。西施的美貌被后人广泛传颂,并且成为了中华文化中的一个重要符号。
以下是9个例句:
1. 我国古代历史上,西施是一个有名的美女。(中文翻译:In ancient Chinese history, Xi Shi was a famous beauty.)
2. 西施的美貌至今仍然被广泛传颂。(中文翻译:Xi Shi's beauty is still widely praised today.)
3. 中国的江南地区因西施而闻名于世。(中文翻译:Jiangnan region of China is famous for Xi Shi.)
4. 西施是中国文化中一个非常重要的符号。(中文翻译:Xi Shi is a very important symbol in Chinese culture.)
5. 西施的美貌被用来形容美丽的风景和事物。(中文翻译:Xi Shi's beauty is used to describe beautiful scenery and things.)
6. 西施的美貌和才智一样出众。(中文翻译:Xi Shi's beauty is as outstanding as her intelligence.)
7. 西施的美貌吸引了无数人的注意。(中文翻译:Xi Shi's beauty attracted the attention of countless people.)
8. 西施的美貌被当作是一种天赐的礼物。(中文翻译:Xi Shi's beauty is regarded as a gift from heaven.)
9. 西施的美貌是一个永恒的话题。(中文翻译:Xi Shi's beauty is an eternal topic.)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。