'chlorimuron'是美国的词语,中文意思是氯磺隆。它是一种除草剂,常用于水稻、玉米、花生等农作物的田间杂草的控制。
以下是9个含有'chlorimuron'的例句:
1. Chlorimuron-ethyl is a selective herbicide commonly used in soybean production.(氯磺隆-是一种常用于大豆生产的选择性除草剂。)
2. Field trials showed that chlorimuron effectively controlled broadleaf s in corn fields.(田间试验表明,氯磺隆有效地控制玉米田内的阔叶杂草。)
3. The recommended dosage of chlorimuron for peanut fields is 28-35g per hectare.(花生田建议使用每公顷28-35克的氯磺隆。)
4. Chlorimuron-resistant s have been reported in some areas, which has raised concerns among farmers.(一些地区已经出现对氯磺隆有抗性的杂草,这引起了农民的担忧。)
5. A study found that the half-life of chlorimuron in soil ranged from 38 to 96 days depending on soil type and temperature.(一项研究发现,氯磺隆在土壤中的半衰期因土壤类型和温度而异,从38到96天不等。)
6. Chlorimuron is known to have low toxicity to mammals, but precautions should still be taken when handling the chemical.(氯磺隆对哺乳动物的毒性很低,但在处理化学品时仍应采取预防措施。)
7. Farmers are advised to rotate their herbicides to minimize the risk of developing chlorimuron-resistant s.(建议农民轮换使用除草剂以减少产生对氯磺隆有抗性的杂草的风险。)
8. Application timing is crucial when using chlorimuron to control s in rice fields.(在水稻田中使用氯磺隆控制杂草时,施用时间非常关键。)
9. Chlorimuron may have negative impact on non-target plants and wildlife, so it should be used with caution.(氯磺隆可能对非目标植物和野生动物产生负面影响,因此应谨慎使用。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。