'vrac'这个词语来源于法语,可表示“散装、大批”的意思。
常见翻译:
- 散装的
- 大批的
- 批发的
用法:
- acheter en vrac (散装购买)
- vendre en vrac (散装出售)
- emballer en vrac (散装包装)
例句:
1. J'ai acheté du riz en vrac pour économiser de l'argent. (我买了散装的米来省钱。)
2. Ils ont décidé de vendre leurs produits en vrac pour réduire les déchets d'emballages. (他们决定将产品散装销售,以减少包装废物。)
3. Je préfère acheter des bonbons en vrac plutôt que des paquets individuels. (我更喜欢买散装糖果而不是单独包装的。)
4. Les fruits et légumes en vrac sont souvent moins chers que ceux qui sont emballés. (散装的水果和蔬菜通常比包装的便宜。)
5. La boutique propose des produits cosmétiques en vrac, sans emballage superflu. (这家商店提供无包装的散装化妆品。)
6. On peut acheter du thé en vrac dans ce magasin. (这个店里可以买散装茶叶。)
7. Les épices en vrac ont souvent plus de goût que celles qui sont déjà moulues. (散装的香料通常比已磨碎的香料更有味道。)
8. La boulangerie vend des pains en vrac, à découper soi-même. (这家面包店卖散装的面包,需要自己切割。)
9. Nous avons acheté des pâtes en vrac pour faire un gros plat de gnes. (我们买了散装的面条来做一大盘千层面。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。