'me atarantare'是西班牙语的词语,意思是“我会震惊”的意思。在西班牙语口语中,这个短语通常用于表达惊奇或惊讶。
以下是9个含有'me atarantare'的例句:
1. Me atarantare cuando vea su nuevo peinado. (当我看到她的新发型时,我会很惊讶。)
2. ¿Cómo que ya te casaste? Me atarantaste. (你已经结婚了?这让我很惊讶。)
3. Esta noticia me atarantó completamente. (这个消息让我完全震惊了。)
4. No me lo esperaba,有点惊讶。)
5. Me ataranté cuando me dijo que iba a renunciar. (当他告诉我他要辞职时,我感到非常震惊。)
6. Me atarantó la cantidad de trabajo que tenía que hacer. (我被要做的工作数量所吓到了。)
7. Me ataranté cuando vi lo caro que era. (当我看到价格时我很惊讶。)
8. ¡Me atarantaré si gana ese equipo! (如果那支队赢了,我会感到非常惊讶!)
9. Me ataranta la falta de respeto en nuestra sociedad. (我们社会中的无礼举止令我感到震惊。)
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。